Navigation – Plan du site

AccueilNuméros01CréationsCorpo

Créations

Corpo

Corpo
Eau’Rageuses et Catarina Fernandes

Résumés

Découvrez les Eau’Rageuses, groupe de musique féministe, avec le poème Corpo, écrit par Catarina Fernandes et mis en musique par les Eau’Rageuses. La chanson est en écoute, accompagnée de son texte bilingue en français et portugais. Un autre morceau des Eau'Rageuses sera à l'écoute dans le prochain numéro de GLAD!

Haut de page

Entrées d’index

Mots-clés :

corps, poème, chanson

Keywords:

body, poem, song

Rubriques :

Créations
Haut de page

Texte intégral

1Eau’rageuses s’est formé en 2013, suite à la rencontre de quatre musiciennes. Les prémices du projet ont été posés dès 2012 par Catarina et Lori, à l’occasion de la première édition du festival Elles Résistent. L’une est chanteuse et comédienne, l’autre guitariste, bassiste et choriste. Peu après, Ariadine, batteuse, rejoint le duo puis c’est au tour d’Eli, bassiste et slameuse.

2C’est le début d’Eau’rageuses, dont le nom signe le versant résolument engagé du groupe, tout autant que sa célébration de la force des femmes, de leurs énergies et de leurs créations.

3C’est à travers la rencontre de quatre univers musicaux et artistiques différents que naît l’originalité de cette formation. Eau’rageuses propose une musique féministe révoltée, poétique et parfois théâtrale, au croisement de plusieurs styles : bossa nova, jazz, blues et slam.

4Le groupe se compose de :
Catarina : chant
Lori : guitare/chant
Eli : basse/slam
Aria : batterie

Morceau à l’écoute

5

Corpo

Poème : Catarina Fernandes ; Musique : Eau'Rageuses

Corpo

6Poème de Catarina Fernandes
Musique d’Eau’Rageuses

7O corpo. Dito e não dito.
Pelo limite das extremidades,
um pequeno fumo,
que dita a sentença.

8A transgressão do esperado sentada dentro de nós.
Esperamo-nos.
Enfim.
Atentas.

9Engolindo os restos da memória como se o ontem, o hoje e o amanhã durassem 1 segundo.

10E somos tanta coisa que não vinha escrita nos livros.
Não cabia no papel, o que queríamos ser.
Agora :
Vamos sendo.
Tropeçamos e caímos para nos levantarmos.
Continuamos a caminhar.
Sôfregas.
Lutando para que um dia o ar não nos falte.
E o corpo caiba dentro de nós.

Corpo (traduction)

11Le corps. Dit et non dit.
Par la limite des extrémités
Une petite fumée,
Qui impose la sentence.

12La transgression de l’attendu se tient assise en nous.
Nous nous attendons.
Enfin.
Attentives.

13Nous avalons les restes de mémoire comme si hier, aujourd’hui et demain duraient une seconde.

14Et nous sommes tant de choses qui n’étaient pas écrites dans les livres.
Il n’y avait pas assez de place sur le papier, pour faire tenir ce que nous voulions être.

15Maintenant :
On y va,
Existantes.
On trébuche et on tombe pour se relever.
On continue à marcher,
Avides.
Nous luttons pour que jamais l’air ne nous manque.
Et que le corps puisse rentrer en nous.

Contacts

16Facebook : www.facebook.com/eaurageuses (vidéos, enregistrements, dates de concerts)
Mail : eaurageuses@hotmail.com
A écouter aussi sur : https://soundcloud.com/​insurrecsons

Haut de page

Table des illustrations

Titre Eau’Rageuses
URL http://journals.openedition.org/glad/docannexe/image/233/img-1.jpg
Fichier image/jpeg, 1,6M
Haut de page

Pour citer cet article

Référence électronique

Eau’Rageuses et Catarina Fernandes, « Corpo »GLAD! [En ligne], 01 | 2016, mis en ligne le 15 novembre 2016, consulté le 28 mars 2024. URL : http://journals.openedition.org/glad/233 ; DOI : https://doi.org/10.4000/glad.233

Haut de page

Auteurs

Eau’Rageuses

Articles du même auteur

Catarina Fernandes

Haut de page

Droits d’auteur

CC-BY-NC-ND-4.0

Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-NC-ND 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.

Haut de page
Rechercher dans OpenEdition Search

Vous allez être redirigé vers OpenEdition Search